top of page

When we get older, we are afraid of getting hurt;

we are afraid of losing the respect of others;

we are afraid that we can no longer be friends with the other person;

we are afraid that the other person is not who we expect him/her to be.

 

There are so many things to be afraid of, but, what if tomorrow comes to an end?

 

I have decided to write about this topic for a while, and then the Paris incidents happened, which makes me think that it is about time to finish this article.

 

We don’t know what would happen tomorrow; we only know about “now” and “past”.

We never stop complaining about “now”, about our “past” and we forget to embrace every moment existing in the “now”.

 

If there is no tomorrow,

would you bravely tell someone what you admire about him/her?

would you loudly tell someone “I love you”?

would you sincerely praise someone?

 

Of course, there are things that you don’t have to point out to anyone, because, they know.

You don’t have to tell someone how they different from others.

You don’t have to tell someone where they come from and where they should be at.

You don’t have to tell someone what they should be doing and should not be doing.

A mentor used to say, “’Should’ is a big word.” As such, nothing “should” happen in a certain way, nor anyone “should” do certain things.

What we could do is to tell the other person our appreciation in time.

 

There is a saying used often in the Japanese tea ceremony culture, “Ichigo ichie (一期一會).” “Ichigo” means “one life” and “ichie” means “one encounter; the sentence points out that there is only one (first) encounter during a life time, reminding everyone in the tea ceremony to treat each other with their best intention.

 

I have a few of these wonderful encounters in life, where strangers weren’t afraid to tell me how much they like what I was wearing or how much they like my smile. They tried to pass on their appreciation to me honestly, and I was (and still am) very touched. Like what my parents always say in Japanese, “Uso demo ureshi! (I am happy even if it is a lie!)”

 

At first, I feel shy about these praises from strangers because I don’t know how to respond to them; I don’t often get them in Taiwan, and, even if I do, they are often praises from a salesperson *haha*. Eventually, when I start practicing passing these type of praises honestly to others, not only that the receiving people are happy about the praises, I also feel happier while delivering them. J

 

There are people whom you may never meet again.

There are things that, if you don’t say them now, may remain forever unspoken.

What kind of impression do you want to leave for this world?

 

Wishing you all do happy things in time, do kind things in time,

 

Lillithanielle 2015.11.23

一期一會: 如果沒有明天 [Ichigo ichie: if there is no tomorrow]

 

當過了30,我們害怕再受傷

       害怕掃了顏面

       害怕做不了朋友

       害怕對方不是我們期待的那個人

 

 

我們有好多好多害怕的事,但如果、明天再也沒有明天了呢

 

 

其實決定要寫這篇小品有好一陣子,遇到了法國巴黎的事件,覺得這是一篇很適合現在拿出來刊的文章。

 

 

我們不知道明天如何,我們只知道現在、只知道過去。

我們不停的挑剔著現在、挑剔著過去,卻忘了擁抱每一個當下的美好。

 

 

 

如果沒有明天

你會不會勇敢的告訴別人你欣賞他的地方?

你會不會大聲的對另外一個人告白?

你會不會真誠的讚美一個人?

 

 

當然,有些事、不用說別人也知道

你不用告訴別人他們跟其他人有什麼不一樣;

你不用告訴別人、他們來自哪裡又該去哪裡;

你不用告訴別人、他們該做什麼又不該做什麼。

我的一個前輩常說: 「『應該』是一個很沉重的字眼。」因此,沒有任何事情「應該」是怎樣的、也沒有任何人「應該」做些什麼。

我們可以做的是,如何把自己的感動和感謝及時的告訴另外一個人

 

 

 

 

 

 

日本茶道文化裡有一句話:「一期一會(ichigo ichie)」;一期指的是一生,一會是指一次的相會,語意為每一生只有一次初次相會、藉此來提醒所有參加茶會的人用最自己最好的一面善待與會的每一個人。

 

 

 

莉絲在生命中裡有好幾次遇到這種可愛的路人。他們不怕陌生的告訴我他們喜歡我的穿著、我的笑容;他們只是很真誠的把當下美好的感受讓我知道,然後也讓我亂感動一把的。套一句我爸媽常常用日文講的一句話:「嘘でも嬉しい!(就算是謊話也很開心!)」

 

 

 

其實一剛開始聽到這一些來自陌生人的讚美,莉絲其實還是滿害羞的。因為,在台灣的時候很少遇到這種狀況;就算有,有時候也是營業用讚美?*笑* 但當我自己開始把真心的讚美傳遞給別人的時候,開心的不只是聽的那一方,我自己也是開心的。

 

 

 

 

有一些人,一生中、可能再也見不到面了。

有一些話,現在不說、可能再也說不出口了。

你想要在別人的腦海裡留下什麼樣的身影?

 

 

 

祝大家

及時行樂、及時行善

 

Lillithanielle 2015.11.23

bottom of page